descarbonatación
Electricidad

¿Descarbonización o descarbonización? ¿Cuál es la diferencia y qué término debe preferirse?

Publicado: Noviembre 3 2022

Trabajar para lograr cero emisiones de carbono también significa aprender y encontrar nuevos términos todos los días. Comprender estos términos le permite realizar acciones que son más relevantes para su negocio y más efectivas. Así que has leído descarbonización, pero también descarbonización. ¿Es uno de ellos un error, o son solo dos palabras con significados separados?

Descarbonización o descarbonización: técnicamente sinónimos

En primer lugar, tanto la descarbonización como la descarbonización son correctas, aunque algunos correctores ortográficos todavía sugieren (erróneamente, como veremos más adelante), reemplazar la descarbonización por la descarbonización. De hecho, esta palabra es más nueva y aún no se ha agregado a todos los correctores. Primero, si ambos términos existen, ¿cuál es su definición?

Descarbonización o descarbonización: definición

La descarbonización es el acto de reducir las emisiones de carbono. Este término se puede aplicar a nivel de una empresa, industria o país. Esto incluye :

    • Medidas para reducir el uso de hidrocarburos
    • Reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero, a través de la filtración y transformación

¿Y la descarbonización? La definición es la misma. Entonces, ¿tiene sentido preguntar si usar la descarbonización o la descarbonización? Dependiendo de la situación, se preferirá el uso de la “descarbonización”, mientras que el uso de la “descarbonización” permitirá evitar malentendidos.

Descarbonización, término del inglés

Descarbonización es el término inglés, que ingresó al vocabulario francés, luego se tradujo como descarbonización. Institucionalmente, algunos actores recomiendan utilizar la descarbonización en lugar de la descarbonización para favorecer el idioma francés sobre el inglés. Otros reconocen como correcto y legítimo el uso indiferente de las dos expresiones. La Academia Francesa no ha zanjado la cuestión.

Si usa la "descarbonización" todo el tiempo en Francia, por lo tanto, se asegurará de que siempre sea "técnicamente" correcto. Sin embargo, tenga cuidado con los malentendidos cuando hable con colegas o prospectos de habla inglesa.

¿Descarbonización o descarbonización con angloparlantes?

Se prefiere la descarbonización con interlocutores de habla inglesa

Como se mencionó anteriormente, descarbonización proviene del inglés “decarbonization”, también escrito “descarbonización” en los Estados Unidos. Internacionalmente, la mayoría de la gente estará más familiarizada con el término “descarbonización”.
Sin embargo, el término descarbonización también existe en inglés, pero las dos palabras no significan lo mismo. Este es un amigo falso, no una palabra transparente. Es decir, es similar o incluso idéntica a una palabra francesa pero tiene un significado diferente. La traducción de "descarbonatación" del inglés es "descarbonatación". Es por eso que hoy, algunos correctores ortográficos sugieren, como se dijo anteriormente, erróneamente, descarbonización en corrección de descarbonización.

El diagrama de bloques de nuestro software de supervisión de energía MyDametis

Ejemplo de corrector ortográfico que recomienda la sustitución de descarbonatación por descarbonatación.

Definición de descarbonización, traducción de “descarbonización” del español

La descarbonatación es el acto de eliminar los carbonatos del suelo o del agua, para hacerlos menos calcáreos. Por lo tanto, esta palabra no tiene nada que ver con descarbonización o descarbonización en francés. Sin embargo, si usa la palabra descarbonización con usuarios de Internet de habla inglesa, es posible que no entiendan el significado de su oración. O, si lo hacen, podrían asumir que cometiste un error, afectando tu credibilidad.
Con los angloparlantes, le recomendamos que utilice la "descarbonización", que garantizará que siempre se le entienda.

¿Qué es lo que más buscan los internautas: descarbonización o descarbonización?

Es interesante conocer la palabra aclamado por los franceses. De hecho, el lenguaje es algo que cambia constantemente a través de la práctica, y sería lógico suponer que la palabra más utilizada es la mejor opción.

“Descarbonización” más buscado que “descarbonización” desde septiembre de 2020

Los usuarios de Internet han estado buscando más la descarbonización que la descarbonización desde septiembre de 2020, y esta tendencia ha ido en aumento desde entonces.

Curva de comparación de la investigación sobre “descarbonización” o “descarbonización” en Francia, en los últimos 5 años

Los dos términos se utilizaron por igual hasta septiembre de 2020. A partir de esta fecha se produce un quiebre. Los franceses hablan cada vez más sobre la descarbonización. De hecho, los proyectos se multiplican en esta fecha y se presentan como proyectos de descarbonización, en lugar de descarbonización. Para entender esta evolución, es necesario mirar el proyecto “France Relance”, que lanzó el desarrollo de la descarbonización en Francia.

El proyecto “France Relance”, inicio del plebiscito de la “descarbonización” en lugar de la “descarbonización”.

“France Relance” es un plan de recuperación de 100 mil millones de euros, centrado en “ecología, competitividad y cohesión”. Como parte de este plan de recuperación, el 9 de septiembre de 2020, el Ministerio de Economía, Finanzas y Recuperación lanza una convocatoria de proyectos para la descarbonización de la industria en el marco de “France Relance”. Este uso del término “descarbonización” en un proyecto gubernamental ha creado entusiasmo por este tema y ha permitido que el término “descarbonización” tenga prioridad sobre el término “descarbonización”.

Por lo tanto, el uso de la "descarbonización" le permitirá estar "en lo correcto" con la mayoría de sus interlocutores de habla francesa.

En la práctica, ¿cómo se elige entre descarbonización o descarbonización?

Decarbonation es la palabra creada en Francia, para enriquecer la lengua. Al usarlo, asegura el mayor grado de "corrección" y evita el uso del anglicismo. También es el término utilizado por la mayoría de los franceses. Además, será aceptado en todos los círculos exclusivamente francófonos. Sin embargo, al usar el término descarbonización, se asegura de que lo entiendan, incluso a nivel internacional. Por lo tanto, le recomendamos que utilice este término en el contexto de sus comunicaciones prácticas, para evitar malentendidos.

Articulos de blog